


Описание:
«Слово живое и мертвое» — это книга, посвященная искусству перевода и его особенностям. Нора Галь делится своими размышлениями о том, как важен живой язык и способность перевести не только текст, но и дух произведения. Эта работа будет интересна не только профессиональным переводчикам, но и всем, кто интересуется тонкостями литературного творчества.